"You keep using that word. I do not think it means what you think it means."
- —Inigo Montoya on Stephenie Meyer's thesaurus rape.
Chagrin is Stephenie Meyer's favorite word, her "pet word" if you will, and she loves coming up with ways to use it never imagined by anyone with an actual grip on the English language. Inigo Montoya would be outraged. She's also invented chagrined as an adjective. WHAT COULD POSSIBLY BE WRONG WITH THAT!? The answer: everything.
Christ, the way Meyer
abuses uses this word, you'd have to go to dictionary.com after reading this page (I'm not kidding either).
Abuse of the Word Chagrin in the SeriesEdit
In Twilight, chagrin is used four times.
- "With chagrin, I realized the probable cause." (Pg 69, Twilight) (69, lol)
- "I hid my chagrin." (Pg 114, Twilight)
- "I felt his eyes on my face but I couldn't look at him yet, afraid he might read the chagrin in my eyes." (Pg 245, Twilight)
- "His expression shifted instantly to chagrin." (Pg 293, Twilight)
New Moon Edit
In New Moon, it makes only (only?) two appearances.
- "I stared up at her, frightened, but she only seemed chagrined." (Pg 482, New Moon). See? There it is as an adjective.
- "My face twisted into an expression somewhere between chagrin and horror. (Pg 539. New Moon)
In Eclipse, it's back with a vengeance. Four appearances again.
- "The blood rushed into my face, fueled by irritation and chagrin." (Pg 53, Eclipse)
- "“I’m sorry,” she said in a chagrined voice." (Pg 163, Eclipse) AD-JECT-IIIIVVVEE
- '"My face went from white to scarlet in a sudden blaze of chagrin." (Pg 275, Eclipse)
- "As soon as the words were out, I flushed with chagrin." (Pg 594, Eclipse)
Breaking Dawn Edit
Breeding Spawn Breaking Canon Breaking Wind Breaking Dawn, chagrin is used five times.
- Chagrin washed through me
- Rather than the chagrin
- Chagrin tightened his lips
- I realized with some chagrin
- Looking as chagrined (FRICKEN ADJECTIVE AGAIN)
Midnight Sun Edit
If you think that's bad, just check out Midnight Sun, where "chagrin" pops up nine times in only the first twelve chapters. Instances are:
- Her thoughts were chagrined
- You weren't going to do anything, Alice murmured to him, soothing his chagrin.
- Twisted with chagrin
- Mouth hanging open with chagrin
- Enjoying the chagrin on her face
- Eyes sparkling with chagrined fury (WTF?)
- Her voice rising with chagrin
- Stronger than the panic or the desperation or the chagrin
- Embarrassment and chagrin on her face. (Redundant)
It is possible that the increase in Midnight Sun is because the sparkly douchebag of the year is Really Speshul, so his perspective deserves more (ab)use of her favorite word. Alternately, maybe she just did it to force down our throats how "smart" he is. If this latter theory is correct, it backfired. Hugely. Others theorize that because Edward is from the (really late) Victorian era, Meyer thought he should have as pretentious and flowery a vocabulary as possible. Although Edward, being born in Chicago in 1901, the same year that Queen Victoria died, would've had a very direct, unpretentious vocabulary, as he (supposedly) fought in the trenches of the Western Front. Now considering the factors, Edward should be prone to swearing like a sailor, since swearing is as military as military gets.
Using this logic, Carlisle should've spoken in Shakespearean, or Elizabethan English. And Rosalie should've spoken like a New Yorker. Some characters might even be too dumb to speak. But we can't have that, can we?
The actual definition of chagrin is (m-w.com): disquietude or distress of mind caused by humiliation, disappointment, or failure. And no, we do not know how it can blaze, why it would make one's voice rise, or why on earth it would be used as an adjective to describe fury.
Though, theoretically, "blazing chagrin" might refer to a very heated blush, and one might talk loudly when flustered or distressed. But describing fury with it is both illogical and slightly disturbing, because when Meyer is writing, one can all-too-easily picture a furiously distressed individual screeching with chagrin.
As stated above, chagrin is a NOUN/VERB. Not only did she butcher the damned thesaurus, she had to mix up adjectives and nouns and verbs too! What a dumbass. One of the few appropriate uses of the word is 'I'mma chagrin my lazer', commonly used with 'I'mma firin my lazer'.